GingerGeneration.it

Why Don’t We: video, testo e traduzione di What Am I, scritta da Ed Sheeran!

scritto da Alberto Muraro

What Am I è il titolo del nuovo, fenomenale singolo dei Why Don’t We! La band composta da Daniel Seavey, Zach Herron, Corbyn Besson, Jonah Marais, e Jack Avery è tornata nelle ore scorse con un brano super romantico intitolato What Am I. Una canzone scritta dalla penna più riconoscibile in circolazione!

Ecco la copertina di What Am I!

what am i

Già, perché i Why Don’t We hanno avuto per l’occasione l’onore di collaborare con Ed Sheeran, che ha scritto per loro un pezzo a dir poco adorabile. Nelle scorse ore, vi ricordiamo, è uscito anche il video ufficiale del singolo, diretto da Andy Hines. Nella clip vediamo i membri del gruppo godersi un falò di fine estate insieme ai loro amici e, chissà, anche a qualche “summer love”.

Qui sotto trovate video ufficiale, testo e traduzione di What Am I dei Why Don’t we.

Testo

[Verse 1: Corbyn Besson, with Daniel Seavey]
I met her on a Monday evening
She was standing outside of the park and ride
And I said, “Hey ma, where you been?”
“Been looking for a woman like you for all my life”
And she said, “Hola, talk to me, before I have to leave”
And one day we could be
Maybe more than two lost souls just passing by

[Pre-Chorus: Jonah Marais]
Knew I was falling when I looked inside your eyes
She said, “I know you are, but what am I?”

[Chorus: Daniel Seavey & Corbyn Besson]
Tell me, have you seen a sunset
Turn into a sunrise?
Kiss right through the night?
‘Cause we should try that sometime
Hold you ‘til the mornin’
And if I said I’m fallin’, would you just reply
“I know you are, but what am I?”

[Post-Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson & All]
(Ah-ooh, ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)

[Verse 2: Zach Herron]
Open the door to my apartment, when we get in
Kissin’ on my neck and throw my jacket to the side
I know your heart is beating quick
And if you put your head on my chest hear the same in mine, yeah
And we’ll be making love
Until the sun comes up
But one day maybe I
I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah

[Pre-Chorus: Jonah Marais]
Knew I was falling when I looked inside your eyes
She said, “I know you are, but what am I?”

[Chorus: Daniel Seavey & Corbyn Besson]
Tell me, have you seen a sunset
Turn into a sunrise?
Kiss right through the night?
‘Cause we should try that sometime
Hold you ‘til the mornin’
And if I said I’m fallin’, would you just reply
“I know you are, but what am I?”

[Post-Chorus: Corbyn Besson, Jonah Marais & All]
(Ah-ooh, ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)
What am I?
(Ah-ooh)

[Bridge: Jack Avery, with Zach Herron]
Tell me, have you seen a sunset
Turn into a sunrise?
Kiss right through the night?
‘Cause we should try that sometime
Hold you ‘til the mornin’
And if I said I’m fallin’, would you just reply?
“I know you are, but what am I?”

[Chorus: Daniel Seavey, Zach Herron, Corbyn Besson]
Tell me, have you seen a sunset (Yeah)
Turn into a sunrise?
Kiss right through the night? (Through the night)
‘Cause we should try that sometime
Hold you ‘til the mornin’ (Hold you ‘til the morning)
And if I said I’m fallin’, would you just reply
“I know you are, but what am I?”

Traduzione

l’ho incontrata un lunedì sera
lei era fuori dal parco, camminava
e io ha detto “Hey tesoro, dove sei stata?”
“ho cercato una donna come te per tutta la vita”
e lei ha detto “Hola, parlami, prima che io me ne debba andare”
e un giorno potremmo
essere forse più di due anime che si incontrano per caso

sapevo che mi stavo innamorando quando ho guardato nei tuoi occhi
lei ha detto “Io so chi sei, ma chi sono io?”

Dimmi, hai visto un tramonto
trasformarsi in un’alba?
un bacio in mezzo alla notte?
perché dovremmo provarci almeno una volta
ti stringo fino al mattino
e se io dico che mi
e se io dico che mi sto innamorando, risponderesti
io so chi sei, ma chi sono io?

(Ah-ooh, ah-ooh)
chi sono io?
(Ah-ooh)
chi sono io?
(Ah-ooh)

apri la porta del mio appartamento, quando ci entro
baciandoti sul collo e lanciando la mia giacca di lato
io so che il tuo cuore sta battendo velocemente
e se tu metti la tua testa sul mio petto senti la stessa nel mio
e faremo l’amore
fino a che il sole non si leva
ma un giorno forse
io potrei mettere un anello sul tuo dito prima che cambi idea

sapevo che mi stavo innamorando quando ho guardato nei tuoi occhi
lei ha detto “io so chi sei, ma chi sono io?”

dimmi, hai visto un tramonto
diventare un’alba?
un bacio in mezzo alla notte?
perché dovremmo provarci almeno una volta
ti stringo fino al mattino
e se io dico che mi sto innamorando, risponderesti semplicemente
io so chi sei, ma chi sono io?

(Ah-ooh, ah-ooh)
chi sono io?
(Ah-ooh)
chi sono io?
(Ah-ooh)
chi sono io?

dimmi, hai visto un tramonto
diventare un’alba?
un bacio in mezzo alla notte?
perché dovremmo provarci almeno una volta
ti stringo fino al mattino
e se io dico che mi sto innamorando, risponderesti semplicemente
io so chi sei, ma chi sono io?

dimmi, hai visto un tramonto (yeah)
diventare un’alba?
un bacio in mezzo alla notte? (attraverso la notte)
perché dovremmo provarci almeno una volta
ti stringo fino al mattino (ti stringo fino al mattino)
e se io dico che mi sto innamorando, risponderesti semplicemente
io so chi sei, ma chi sono io?