Tokio Hotel – Elysa: audio, testo e traduzione scritto da Alberto Muraro 13 Marzo 2017 Lo scorso 3 marzo i Tokio Hotel dei fratelli Kaulitz hanno pubblicato nei negozi di dischi e negli online store il loro 6 album intitolato Dream Machine: l’album arriva a tre anni di distanza dal precedente “Kings of Suburbia” e rappresenta una netta svolta di sonorità per la band tedesca, che abbandona il rock per abbracciare sonorità elettro-rock e synth-pop con un occhio di riguardo agli sfavillanti anni ’80. Leggi qui tutti i testi e le traduzioni delle canzoni di Dream Machine! Registrato fra Berlino e Los Angeles, il progetto è insomma una vera e propria rivoluzione per i Tokio Hotel, che con queste canzoni cercano di scrollarsi di dosso l’etichetta di band emo una volta per tutte (anche grazie all’aiuto della loro nuova casa discografica, la Sony Music). Qui sotto trovate audio, testo e traduzione di Elysa dei Tokio Hotel: che ne pensate di questa canzone? Testo [Verse 1] Do you ever Think of me at night Do I ever Cross your mind Do you remember The sky in our lungs Or did you make our Memories come undone [Pre-Chorus] If you really, if you really feel the same Just let me know I keep dreaming without sleeping In this bittersweet afterglow [Chorus] I should’ve never told you You were the only one I should’ve never told you You’re the reason for this song Scars were bleedin’ -in -in Hearts were beatin’ -in -in Life was freezin’ -in -in When you were leavin’ -in -in [Verse 2] I miss your feeling I miss you every single day If you can hear me Come back and stay I wanna blame the sky for Every time I think of you I wanna blame every goodbye that Let me drown into my blues [Pre-Chorus] If you really, if you really feel the same Just let me know I keep dreaming without sleeping In this bittersweet afterglow [Chorus] I should’ve never told you You were the only one I should’ve never told you You’re the reason for this song Scars were bleedin’ -in -in Hearts were beatin’ -in -in Life was freezin’ -in -in When you were leavin’ -in -in [Bridge] No fight I would have fought for you But I can’t love you anymore ‘Cause you, you left to the stars My world fell apart Now that you live in the dark [Chorus] I should’ve never told you You were the only one I should’ve never told you You’re the reason for this song Scars were bleedin’ -in -in Hearts were beatin’ -in -in Life was freezin’-in -in When you were leavin’ -in -in Traduzione hai mai pensato a me di notte ti sono mai passato per la testa il cielo nei nostri polmoni o hai fatto sparire i nostri ricordi se tu davvero, sei tu davvero ti senti la stessa fammi solo sapere io continuo a sognare senza dormire nel luccichio dolceamaro non avrei mai dovuto dire che eri l’unico non avrei mai dovuto dirti sei il motivo di questa canzone le cicatrici stavano sanguinando i cuori stavano battendo la vita si stava congelando quando tu ne stavi andando mi manca la tua sensazione mi manchi ogni singolo giorno se puoi sentirti torna e rimani voglio dare la colpa al cielo per ogni volta che ti penso voglio dare la colpa ad ogni addio che mi ha fatto sprofondare nella tristezza se tu davvero, sei tu davvero ti senti la stessa fammi solo sapere io continuo a sognare senza dormire nel luccichio dolceamaro non avrei mai dovuto dire che eri l’unico non avrei mai dovuto dirti sei il motivo di questa canzone le cicatrici stavano sanguinando i cuori stavano battendo la vita si stava congelando quando tu ne stavi andando