GingerGeneration.it

Tiziano Ferro: audio, testo e traduzione di El Consuelo

scritto da Alberto Muraro

Dopo lo straordinario successo di Il mestiere della vita, Tiziano Ferro torna a pubblicare un nuovo disco, in questo caso la versione in lingua spagnola del suo sesto album: il progetto, intitolato El Oficio de la vida, è stato prodotto appositamente per il mercato latinoamericano (dove Ferro va ancora fortissimo) ed è stato anticipato qualche settimana fa dalla pubblicazione del singolo Podriamos Regresar.

Il secondo singolo estratto dal disco in italiano, la straordinaria Il conforto (collaborazione con Carmen Consoli) si trasforma così in El Consuelo, pezzo altrettanto emozionante che però perde il fattore femminile rappresentato dalla talentuosa “Cantantessa”:

Qui sotto trovate audio anteprima, testo e traduzione di El Consuelo: che ne pensate di questo Tiziano Ferro in versione latina?

 

Testo

y si la ciudad no duerme
entonces somos dos
para que no escaparas
cerré la puerta y te entregué la llave a ti
ahora estoy seguro
de la diferencia entre proximidad y cercanía
es
el modo en que te mueves
como te enfrentas de este mi desierto

será que llueve en julio que
el mundo es llenado en llanto
será que no sales de casa o que tu sonrisas se han acabado
para apretar el corazón con las manos se necesita coraje
y ojos vendados
hacia un cielo girado de espaldas
la paciencia, nuestra casa, el contacto, tu consuelo
tiene que ver conmigo
es algo que
tiene que ver conmigo

y si esta ciudad confunde
entonces somos dos
para no escaparme
cerré los ojos
y te entregué la llave a ti

ahora estoy seguro
de la diferencia entre proximidad y cercanía
será que llueve en julio que
el mundo es llenado en llanto
será que no sales de casa o que tu sonrisas se han acabado
para apretar el corazón con las manos se necesita contacto
y ojos vendados
hacia un cielo girado de espaldas
la paciencia, nuestra casa, el contacto, tu consuelo
tiene que ver conmigo
es algo que
tiene que ver conmigo

serà la lluvia en verano
o Dios que nos mira de lo alto
serà que no sales de casa
que estas cansado de resoplar tanto
se necesita coraje y toda ilusión que quema en las manos
el consuelo aquel tiene a que ver conmigo
el consuelo aquel tiene a que ver conmigo

para apretar el corazón con las manos se necesita coraje
y todo todo y tanto tanto demasiado amor

Traduzione

e se la città non dorme
allora siamo in due
affinché non scappatti
ho chiuso la porta e ti ho dato la chiave
ora sono sicuro
della differenza fra vicinanza e prossimitò

è
il modo in cui ti muovi
come affronti questo mio deserto

sarà che piove in luglio
e che il mondo è pieno di pianto
sarà che non esci di casa o che hai finito i sorrisi
per stringere il cuore non le mani ti serve coraggio
e occhi bendati
verso un cielo girato di spalle
la pazienza, casa nostra, il contatto, la tua consolazione
ha a che fare con te
è qualcosa che
ha a che fare con te

e se questa città confonde
allora siamo in due
per non fuggire
ho chiuso gli occhi
e ti ho dato la chiave

ora sono sicuro
della differenza fra vicinanza e prossimitò

sarà che piove in luglio
e che il mondo è pieno di pianto
sarà che non esci di casa o che hai finito i sorrisi
per stringere il cuore non le mani ti serve coraggio
e occhi bendati
verso un cielo girato di spalle
la pazienza, casa nostra, il contatto, la tua consolazione
ha a che fare con te
è qualcosa che
ha a che fare con te

sarà la pioggia d’estate
dio che ci guarda dall’alto
sarà che non esci di casa
che sei stanco di sbuffare così tanto
c’è bisogno di coraggio e di una grande speranza ceh ti brucia in mano
la consolazione quella a che fare con me
la consolazione quella a che fare con me

per stringere il cuore non le mani ti serve coraggio
e tanto tanto troppo troppo amore