Tini – Siempre Brillaras: Martina Stoessel nel video ufficiale (testo e traduzione) scritto da Laura Boni 25 Marzo 2016 Cari v-lovers e tinistas vi presentiamo una nuova stella della musica: Tini. Martina Stoessel, ex protagonista di Violetta, ha infatti ufficialmente iniziato la sua transizione da star di Disney Channel a popstar internazionale grazie al suo primo singolo solista Siempre Brillaras. Oggi Tini (questo d’ora in poi sarà il suo nome d’arte ufficiale) ha appena pubblicato il video ufficiale della versione spagnola del singolo che anticipa il suo album d’esordio omonimo in uscita il 29 Aprile; il disco conterrà 21 canzoni, metà in inglese e metà in spagnolo, molte delle quali faranno anche da colonna sonora al film Tini – La nuova vita di Violetta (guarda qui il trailer). Siempre Brillaras, e la versione inglese Born To Shine, sono immediatamente disponibili da oggi, 25 Marzo, per tutti coloro che preordineranno il disco su iTunes. Guarda il video ufficiale di Tini di Siempre Brillaras: Testo: Hay un sueño que late Dentro de ti, dentro de ti No te deja dormir Se hace oír, se hace oír Respira Sigue ahi Vive en ti, vive en ti Nada podrá impedir Que te libere al fin Una llama en tus ojos renace Todo el mundo la verá cuando arde Una voz dice bien lo que haces No pares, no pares No no no te rindas jamas Lo que sueñes se cumplirá Confía en ti y lo lograrás Siempre brillarás siempre brillarás (cantarás, bailarás, hasta el sol subirás con tu fe vencerás por amor) siempre brillarás llegarás donde quieras ir lejos, lejos aunque te cueste vas a seguir me contra el viento hay un fuego dentro de ti es eterno, es eterno alimentalo es la razón de tu corazón una llama en tus ojos renace todo el mundo la verá cuando arde una voz si se cree en lo que hace no pares, no pares no, no, no te rindas jamás lo que suenas se cumplirá confía en ti y lo lograrás siempre brillarás (cantarás, bailarás hasta el sol subirás con tu fe vencerás por amor) Correrás, volarás a vivir te entregarás tu propia voz la encontrarás verás que tu siempre brillarás una llama en tus ojos renace todo el mundo la verá cuando arde un voz si se cree en lo que hace no pares, no pares no, no, no te rindas jamas lo que suenas se cumplirá confía en ti y lo lograrás siempre brillaras (cantarás, bailarás, hasta el sol subirás con tu fe vencerás por amor) siempre brillarás (cantarás, bailarás, hasta el sol subirás con tu fe vencerás por amor) siempre brillarás Traduzione: c’è un sogno nascosto dentro di te, dentro di te non ti lascia dormire si fa sentire, si fa sentire respira, continua, qui vive dentro di te, vive dentro di te nulla potrà impedire che alla fine tu ti possa liberare rinasce una fiamma nei tuoi occhi una voce dice chiaro e tondo quello che fai non fermarmi, non fermarti non arrenderti mai quello che sogni si realizzerà confida in te stesso e otterrai quello che vuoi brillerai sempre brillerai sempre (canterai, ballerai salirai fino al sole, con la tua fede vincerai per amore) brillerai sempre arriverai dove vorrai andare distante, distante anche se sarà difficile procederai nel tuo cammino contro il vento c’è un fuoco dentro di te, è eterno, eterno alimentalo, è la ragione del tuo cuore rinasce una fiamma nei tuoi occhi una voce dice chiaro e tondo quello che fai non fermarmi, non fermarti non arrenderti mai quello che sogni si realizzerà confida in te stesso e otterrai quello che vuoi brillerai sempre brillerai sempre (canterai, ballerai correrai, volerai ti donerai alla vita troverai la tua stessa voce vedrai che brillerai per sempre rinasce una fiamma nei tuoi occhi una voce dice chiaro e tondo quello che fai non fermarmi, non fermarti non arrenderti mai quello che sogni si realizzerà confida in te stesso e otterrai quello che vuoi brillerai sempre brillerai sempre Vi piace il primo singolo di Tini?