Taylor Swift – Out of The Woods: Video ufficiale, testo e traduzione scritto da Laura Boni 1 Gennaio 2016 Taylor Swift ha deciso di dire addio al 2015 con un regalo speciale per i suoi fan: si tratta del video ufficiale del suo sesto singolo estratto da 1989, ovvero Out Of The Woods. La canzone è stata scritta con il suo amico Jack Antonoff e si pensa sia stata scritta con in mente la sua storia d’amore con Harry Styles degli One Direction. La clip sembra proprio il modo in cui Taylor ha deciso di dire addio all’intensa e chiacchierata storia d’amore, conosciuta con lo ship name Haylor; nel video indossa anche una collana che ricorda quella che Harry le aveva dato mentre stavano insieme. Il messaggio è molto semplice: “She lost him, but she found herself and somehow that was everything” (Lei ha perso lui, ma ha ritrovato se stessa e in qualche modo era tutto). Il video è stato girato in Nuova Zelanda ed ha debuttato la notte di Capodanno durante il programma Dick Clark’s New Year’s Rockin Eve condotto da Ryan Seacrest. Guarda il video ufficiale di Out Of The Woods: Looking at it now It all seems so simple We were lying on your couch I remember You took a Polaroid of us Then discovered The rest of the world was black and white But we were in screaming color And I remember thinking… Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? In the clear yet, good. Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? In the clear yet, good. Are we out of the woods? Looking at it now Last December, we were built to fall apart Then fall back together Your necklace hanging from my neck The night we couldn’t quite forget When we decided To move the furniture so we could dance Baby, like we stood a chance Two paper airplanes flying, flying… And I remember thinking Chorus Remember when you hit the brakes too soon Twenty stitches in a hospital room When you started crying Baby, I did too But when the sun came up I was looking at you Remember when we couldn’t take the heat I walked out, I said “I’m setting you free” But the monsters turned out to be just trees When the sun came up You were looking at me. You were looking at me… Oh You were looking at me. I remember. Oh, I remember.. Traduzione: Sembra tutto così semplice Eravamo sdraiati sul divano mi ricordo Hai preso una Polaroid di noi Poi hai scoperto che il resto del mondo era in bianco e nero Ma eravamo in un colore urlato E mi ricordo di aver pensato … Siamo fuori dai guai? Siamo fuori dai guai? Siamo fuori dai guai? Siamo fuori dai guai? Non abbiamo più problemi? Non abbiamo più problemi? Non abbiamo più problemi? Più problemi, bene. Siamo fuori dai guai? Siamo fuori dai guai? Siamo fuori dai guai? Siamo fuori dai guai? Non abbiamo più problemi? Non abbiamo più problemi? Non abbiamo più problemi? Più problemi, bene. Siamo fuori dai guai? Guarda ora Lo scorso dicembre, eravamo fatti per cadere a pezzi Poi cadere insieme La vostra collana appesa al mio collo La notte non riuscivamo a dimenticare Quando abbiamo deciso di spostare i mobili in modo che potessimo ballare Bambino, come quando abbiamo deciso che c’era una possibilità Due aeroplani di carta che volano, volano … E mi ricordo di aver pensato (chorus) Ricorda quando schiacci i freni troppo presto Venti punti in una stanza d’ospedale Quando hai iniziato a piangere Baby, l’ho fatto anche io Ma quando il sole è sorto Stavo guardando te Ricordate quando non riuscivamo più a stare bene Me ne sono andata, ti ho detto “Ti sto rendendo libero” Ma i mostri si rivelarono essere solo alberi Quando il sole è sorto Stavi guardando me. Stavi guardando me … Oh Stavi guardando me. Mi ricordo. oh, mi ricordo…