GingerGeneration.it

Tale e quale show 2017: Lorenza Mario ricorda la splendida Marilyn Monroe! (VIDEO e TESTO)

scritto da Laura Valli
lorenza mario

La puntata di Tale e Quale Show, che è andata in onda questa sera, venerdì 24 novembre 2017, su Rai 1 è giunto al penultimo appuntamento della stagione.

In palio c’è il titolo di “Campione di Tale e quale Show 2017” che sarà assegnato nel corso della diretta di venerdì 1 dicembre, a colui o colei che risulterà il più bravo, tra i 6 migliori di questa settima edizione e i migliori 6 della scorda edizione.

In occasione della seconda puntata del Torneo di Tale e Quale Show, Lorenza Mario ci ha regalato un’altra splendida imitazione di Marilyn Monroe cantando Diamonds are a girl’s best friend

Di seguito trovate il video della performance di Lorenza Mario Tale e Quale Show e il testo del brano eseguito.

Tale e quale show – Marilyn Monroe: “Diamonds are a girl’s best friend” – 24/11/2017 – video – RaiPlay

esegue, imitando Marilyn Monroe, “Diamonds are a girl’s best friend”. La giuria formata da: Enrico Montesano, Loretta Goggi, Christian De Sica e Massimo Ranieri, valuta con il giusto rigore ma sempre con il sorriso sulle labbra la performance del talento in gara.

Diamonds are a girl’s best friend – Testo

The French are glad to die for love.
They delight in fighting duels.
But I prefer a man who lives
And gives expensive jewels.

A kiss on the hand
May be quite continental,
But diamonds are a girl’s best friend.

A kiss may be grand
But it won’t pay the rental
On your humble flat
Or help you at the automat.

Men grow cold
As girls grow old,
And we all lose our charms in the end.

But square-cut or pear-shaped,
These rocks don’t loose their shape.
Diamonds are a girl’s best friend.

Tiffany’s!
Cartier!
Black Starr!
Frost Gorm!
Talk to me Harry Winston.
Tell me all about it!

There may come a time
When a lass needs a lawyer,
But diamonds are a girl’s best friend.

There may come a time
When a hard-boiled employer
Thinks you’re awful nice,
But get that ice or else no dice.

He’s your guy
When stocks are high,
But beware when they start to descend.

It’s then that those louses
Go back to their spouses.
Diamonds are a girl’s best friend.

I’ve heard of affairs
That are strictly platonic,
But diamonds are a girl’s best friend.

And I think affairs
That you must keep liaisonic
Are better bets
If little pets get big baguettes.

Time rolls on,
And youth is gone,
And you can’t straighten up when you bend.

But stiff back
Or stiff knees,
You stand straight at Tiffany’s.

Diamonds! Diamonds!
I don’t mean rhinestones!
But diamonds are a girl’s best friend.

diamonds are a girl’s best friend – traduzione

I francesi amano morire per amore
amano sfidarsi in duelli pericolosi
ma io preferisco un uomo vivo
e regali costosi
gioielli

Un baciamano può essere molto raffinato
ma i diamanti sono i migliori amici di una ragazza
Un baciamano può essere grande se
sei in grado di pagare l’affitto del tuo appartamentino
o fornire cibo al tuo gattone
Gli uomini si raffreddano quando le donne invecchiano
e noi tutte perdiamo il nostro fascino alla fine
ma quadrati o a forma di pera la sostanza di queste pietre non muta
I diamanti sono i migliori amici di una ragazza

Tiffany*! Cartier*!

Visto che viviamo in un mondo materiale
io sarò una ragazza materiale

Venitemi a prendere, ragazzi!
Black Star*! Roscor*!
Parlami Harry Zidler**, dimmi tutto in quanto!

Potrebbe arrivare il tempo in cui necessiterai di un legale
ma i diamanti sono i migliori amici di una ragazza
Potrebbe venire il tempo in cui un rozzo generale vi reputerà
molto carina
ahu! Ma rompi il ghiaccio o niente più vizi

E’ la tua ragazza quando le quotazioni sono alte
e ti lascia quando inziano a declinare
ooohh i diamanti sono i migliori amici
i diamanti sono i migliori amici
i diamanti sono i migliori amici di una ragazza

E quando questi vermi torneranno dalle loro spose
I diamanti sono i migliori amici di una ragazza