Tale e quale show 2017: Lorenza Mario ricorda la splendida Marilyn Monroe! (VIDEO e TESTO) scritto da Laura Valli 24 Novembre 2017 La puntata di Tale e Quale Show, che è andata in onda questa sera, venerdì 24 novembre 2017, su Rai 1 è giunto al penultimo appuntamento della stagione. In palio c’è il titolo di “Campione di Tale e quale Show 2017” che sarà assegnato nel corso della diretta di venerdì 1 dicembre, a colui o colei che risulterà il più bravo, tra i 6 migliori di questa settima edizione e i migliori 6 della scorda edizione. In occasione della seconda puntata del Torneo di Tale e Quale Show, Lorenza Mario ci ha regalato un’altra splendida imitazione di Marilyn Monroe cantando Diamonds are a girl’s best friend Di seguito trovate il video della performance di Lorenza Mario Tale e Quale Show e il testo del brano eseguito. Tale e quale show – Marilyn Monroe: “Diamonds are a girl’s best friend” – 24/11/2017 – video – RaiPlay esegue, imitando Marilyn Monroe, “Diamonds are a girl’s best friend”. La giuria formata da: Enrico Montesano, Loretta Goggi, Christian De Sica e Massimo Ranieri, valuta con il giusto rigore ma sempre con il sorriso sulle labbra la performance del talento in gara. Diamonds are a girl’s best friend – Testo The French are glad to die for love. They delight in fighting duels. But I prefer a man who lives And gives expensive jewels. A kiss on the hand May be quite continental, But diamonds are a girl’s best friend. A kiss may be grand But it won’t pay the rental On your humble flat Or help you at the automat. Men grow cold As girls grow old, And we all lose our charms in the end. But square-cut or pear-shaped, These rocks don’t loose their shape. Diamonds are a girl’s best friend. Tiffany’s! Cartier! Black Starr! Frost Gorm! Talk to me Harry Winston. Tell me all about it! There may come a time When a lass needs a lawyer, But diamonds are a girl’s best friend. There may come a time When a hard-boiled employer Thinks you’re awful nice, But get that ice or else no dice. He’s your guy When stocks are high, But beware when they start to descend. It’s then that those louses Go back to their spouses. Diamonds are a girl’s best friend. I’ve heard of affairs That are strictly platonic, But diamonds are a girl’s best friend. And I think affairs That you must keep liaisonic Are better bets If little pets get big baguettes. Time rolls on, And youth is gone, And you can’t straighten up when you bend. But stiff back Or stiff knees, You stand straight at Tiffany’s. Diamonds! Diamonds! I don’t mean rhinestones! But diamonds are a girl’s best friend. diamonds are a girl’s best friend – traduzione I francesi amano morire per amore amano sfidarsi in duelli pericolosi ma io preferisco un uomo vivo e regali costosi gioielli Un baciamano può essere molto raffinato ma i diamanti sono i migliori amici di una ragazza Un baciamano può essere grande se sei in grado di pagare l’affitto del tuo appartamentino o fornire cibo al tuo gattone Gli uomini si raffreddano quando le donne invecchiano e noi tutte perdiamo il nostro fascino alla fine ma quadrati o a forma di pera la sostanza di queste pietre non muta I diamanti sono i migliori amici di una ragazza Tiffany*! Cartier*! Visto che viviamo in un mondo materiale io sarò una ragazza materiale Venitemi a prendere, ragazzi! Black Star*! Roscor*! Parlami Harry Zidler**, dimmi tutto in quanto! Potrebbe arrivare il tempo in cui necessiterai di un legale ma i diamanti sono i migliori amici di una ragazza Potrebbe venire il tempo in cui un rozzo generale vi reputerà molto carina ahu! Ma rompi il ghiaccio o niente più vizi E’ la tua ragazza quando le quotazioni sono alte e ti lascia quando inziano a declinare ooohh i diamanti sono i migliori amici i diamanti sono i migliori amici i diamanti sono i migliori amici di una ragazza E quando questi vermi torneranno dalle loro spose I diamanti sono i migliori amici di una ragazza