Sanremo Young: Simon Le Bon ospite d’onore della finale. Video! scritto da Laura Valli 14 Marzo 2018 Dopo aver conquistato il prime time con le tre precedenti serate, SANREMO YOUNG approda alla FINALE in onda, come sempre live, mercoledì 14 marzo dal Teatro Ariston di Sanremo. Ora @SimonJCLeBON su #Rai1 “The wild boys…” #sanremoyoung pic.twitter.com/2bT2g7HYZT — Rai1 (@RaiUno) 14 marzo 2018 SIMON LE BON, front-man dei Duran Duran, gruppo icona del rock britannico, con cui ha raggiunto il successo planetario, torna in Italia sul palco dell’Ariston, in occasione della finale di SANREMO YOUNG, per esibirsi e per un’intervista esclusiva, un tête-a-tête con Antonella Clerici. Gli stessi Duran Duran ne hanno dato notizia sul loro profilo Twitter. While the rest of the band are busy catching up after their trip to Russia, Simon is showing his support for young talent by joining the Finale of #sanremoyoung , airing live on Rai Uno on Wednesday, March 14th from the Ariston Theater in Sanremo. pic.twitter.com/WpHtAkk1sc — Duran Duran (@duranduran) 13 marzo 2018 Mentre il resto della band è impegnato a riprendere il viaggio in Russia, Simon sta mostrando il suo sostegno ai giovani talenti partecipando al Finale di #sanremoyoung, trasmesso in diretta su Rai Uno mercoledì 14 marzo dal Teatro Ariston di Sanremo. Durante la serata di finale Sanremo Young, Simon Le Bon ha cantato Ordinary World, celeberrimo brano del 1993 che raggiunse la vetta di tutte le classifiche. Ordinary World a Sanremo Young – video – RaiPlay Il leader dei Duran Duran canta “Ordinary World”, un grande classico della band inglese, pubblicato nel 1993 Simon Le Bon, ordinary world – testo Came in from a rainy Thursday on the avenue Thought I heard you talking softly I turned on the lights, the TV, and the radio Still I can’t escape the ghost of you What has happened to it all? Crazy someone say Where is the life that I recognize? Gone away But I won’t cry for yesterday There’s an ordinary world Somehow I have to find And as I try to make my way To the ordinary world I will learn to survive Passion or coincidence once prompted you to say “Pride will tear us both apart” Well now prides gone out the window Cross the rooftops, run away Left me in the vacuum of my heart What is happening to me? Crazy someone say Where is my friend when I need you most? Gone away But I won’t cry for yesterday There’s an ordinary world Somehow I have to find And as… But I won’t cry for yesterday There’s an ordinary world Somehow I have to find And as I try to make my way To the ordinary world I will learn to survive Papers in the roadside tell of suffering and greed Fear today, forgot tomorrow Besides the news of holy war and holy need Ours is just a little sorrowed talk And I don’t cry for yesterday There’s an ordinary world Somehow I have to find And as I try to make my way To the ordinary world I will learn to survive Every world is my world (I will learn to survive) Any world is my world (I will learn to survive) Any world is my world Simon Le Bon, ordinary world – traduzione Sono rientrato da un giovedì piovoso sulla strada, ho pensato di averti sentito parlare delicatamenteHo acceso le luci, la televisione e la radio eppure non riesco a fuggire dal tuo fantasmaCos’è successo a tutto? Incredibile, direbbero alcuni Dov’è la vita che conosco? Se n’è andataMa non piangerò per ciò che è stato ieri, c’è un mondo mediocre che in qualche modo devo trovare E mentre cerco di trovare la strada verso il mondo mediocre, imparerò a sopravvivereLa passione o una coincidenza, un tempo ti ha ordinato di dire “l’orgoglio ci lacererà entrambi” Bene, ora lorgoglio è uscito dalla finestra, è corso via sui tetti scappa Mi ha lasciato nel vuoto del mio cuoreCosa mi sta succedendo? Incredibile, direbbero alcuni Dov’è il mio amico quando ho più bisogno di te? Se n’è andatoMa non piangerò per ciò che è stato ieri, c’è un mondo mediocre che in qualche modo devo trovare E mentre cerco di trovare la strada verso il mondo mediocre, imparerò a sopravvivereI giornali sul bordo della strada parlano di sofferenza e avidità Ci siamo un giorno, poi domani non ci siamo più qui dietro alle notizie di guerre sante e bisogni religiosi La nostra è solo una piccola afflitta conversazione E non piangerò per ciò che è stato ieri, c’è un mondo mediocre che in qualche modo devo trovare E mentre cerco di trovare la strada verso il mondo mediocre imparerò a sopravvivere Tutti sono il mio mondo, Imparerò a sopravvivere Chiunque è il mio mondo, Imparerò a sopravvivere Chiunque è il mio mondo Tutti sono il mio mondo