GingerGeneration.it

Sabrina Carpenter – Bed Chem: audio, testo e traduzione

scritto da Giovanna Codella
sabrina carpenter

Bed Chem è la sesta traccia del sesto album in studio di Sabrina Carpenter, Short n’ Sweet in uscita il 23 agosto 2024.

Il brano è stato prodotto da John Ryan e Ian Kirkpatrick, è stato scritto dalla stessa Sabrina, insieme a John Ryan, Julia Michaels, Amy Allen e Ian Kirkpatrick.

Testo Bed Chem Sabrina Carpenter

I was in a sheer dress the day that we met
We were both in a rush, we talked for a sec
Your friend hit me up so we could connect
And what are the odds? You send me a text
And now the next thing I know, I’m like
Manifest that you’re oversized
I digress, got me scrollin’ like
Out of breath, got me goin’ like

Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head

But I bеt we’d have really good bеd chem
How you pick me up, pull ‘em down, turn me ‘round
Oh, it just makes sense
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
That’s bed (Bed) chem (Chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
And I’m obsessed
Are you free next week?
I bet we’d have really good

Come right on me, I mean camaraderie
Said you’re not in my timezone, but you wanna be
Where art thou? Why not uponeth me?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy

Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant

But I bet we’d have really good bed chem
How you pick me up, pull ‘em down, turn me ‘round
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
And I’m obsessed (So obsessed)
Are you free next week?
I bet we’d have really good (Bed chem)

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed chem)
And I bet it’s even better than in my head (My)

How you pick me up, pull ‘em down, turn me ‘round (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
And I’m obsessed (So obsessed)
Are you free next week? (Are you free next week?)
I bet we’d have really good

Ha (Make me go), ha
No-no-no
Ha (Make me go), ha
No-no-no, no, oh no, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
No-no-no, oh
Ha (Make me go), ha
Ooh, oh, baby
(A little fade out?)

Traduzione

Indossavo un vestito trasparente il giorno in cui ci siamo incontrati
Eravamo entrambi di fretta, abbiamo parlato per un secondo
Il tuo amico mi ha contattato così potevamo entrare in contatto
E quali sono le probabilità? Mi hai mandato un messaggio
E ora la cosa successiva che so è che sono tipo
Manifesta che sei oversize
Sto divagando, mi hai fatto scorrere tipo
Senza fiato, mi hai fatto andare tipo

Ooh (Ah)
Chi è il ragazzo carino con la giacca bianca e l’accento forte? Tipo
Ooh (Ah)
Forse è tutto nella mia testa

Ma scommetto che avremmo davvero una bella chimica da letto
Come mi prendi in braccio, mi tiri giù, mi fai voltare
Oh, ha senso
Come parli così dolcemente quando fai cose cattive
Quella è la chimica da letto (Chimica da letto)
Come mi guardi, sì, so cosa significa
E sono ossessionata
Sei libero la prossima settimana?
Scommetto che avremmo davvero una bella

Vieni dritto su di me, intendo cameratismo
Hai detto che non sei nel mio fuso orario, ma vuoi esserci
Dove sei? Perché non su di me?
Vedilo nella mia mente, realizziamo la profezia

Ooh (Ah)
Chi è il ragazzo carino con i grandi occhi azzurri e il grande cattivo mm? Tipo
Ooh (Ah)
So che sembro un po’ ridondante

Ma scommetto che avremmo una buona chimica da letto
Come mi prendi in braccio, li tiri giù, mi fai voltare
Oh, ha senso (Oh, ha senso)
Come parli così dolcemente quando fai cose cattive (Cattive)
Quella è chimica da letto (Oh, quella è chimica da letto)
Come mi guardi, sì, so cosa significa
E sono ossessionata (Così ossessionata)
Sei libero la prossima settimana? Scommetto che ci divertiremmo molto (Bed chem)

E scommetto che arriveremmo entrambi allo stesso tempo (Bed chem)
E scommetto che il termostato è impostato su sei-nove (Bed chem)
E scommetto che è anche meglio che nella mia testa (My)

Come mi prendi su, li tiri giù, mi fai voltare (Ooh)
Oh, ha senso (Oh, ha senso)
Come parli così dolcemente quando fai cose cattive
Quella è bed chem (Oh, quella è bed chem)
Come mi guardi, sì, so cosa significa
E sono ossessionata (così ossessionata)
Sei libero la prossima settimana? (Sei libero la prossima settimana?)
Scommetto che ci divertiremmo molto

Ha (Fammi andare), ha
No-no-no
Ha (Fammi andare), ha
No-no-no, no, oh no, oh
Ha (Fammi andare), ha (Sì, sì)
No-no-no, oh
Ha (Fammi andare), ha
Ooh, oh, baby
(Un piccolo fade out?)

Significato della canzone

Abbinata al titolo più provocatorio dell’album, la traccia numero sei, ovvero Bed Chem, allude alla nuova chimica tra Sabrina Carpenter e il rispettivo amante, esplorandola all’interno delle comodità della camera da letto. In un’intervista per Paper Magazine, a questo proposito, Sabrina ha dichiarato:

C’era un sacco di vapore in studio. Era davvero caldo e pesante. No, sto scherzando. La mia amica Paloma [Sandoval] e io abbiamo coniato il termine [‘bad chem’]. Sono andata in studio quel giorno e ho pensato, ‘Ho questo titolo e questa idea, e dobbiamo renderli sexy e un divertenti allo stesso tempo perché è un concetto così comico”.