Pitch Perfect 2: Flashlight di Jessie J è il primo singolo della colonna sonora! scritto da Alberto Muraro 21 Aprile 2015 Il prossimo 15 maggio uscirà in tutte le sale americane l’attesissimo Pitch Perfect 2, sequel della celebre commedia musicale dedicata al mondo delle band a cappella: ad accompagnare le (dis)avventure delle nostre adorate Barden Bellas sarà la splendida voce di Jessie J, presente nella colonna sonora del film con l’intensa Flashlight. Questa canzone è una ballad romantica ed emozionante che invita a non arrendersi mai e a seguire i propri sogni anche nei momenti in cui tutto sembra perduto, un messaggio in perfetta linea con l’atteggiamento delle scatenate protagoniste di Pitch Perfect (Voices nella versione italiana) determinate più che mai a vincere un’importantissimo concorso mondiale di canto! Siete pronti per il ritorno di Pitch Perfect? Qui sotto potete ascoltare Flashlight in anteprima e leggere il testo e la traduzione: Testo When tomorrow comes I’ll be on my own Feeling frightened up The things that I don’t know When tomorrow comes Tomorrow comes Tomorrow comes And though the road is long I look up to the sky In the dark I found, I stop and I won’t fly And I sing along, I sing along, then I sing along I got all I need when I got you and I I look around me, and see sweet life I’m stuck in the dark but you’re my flashlight You’re gettin’ me, gettin’ me through the night Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes Can’t lie, it’s a sweet life I’m stuck in the dark but you’re my flashlight You’re gettin’ me, gettin’ me through the night Cause you’re my flash light You’re my flash light, you’re my flash light I see the shadows long beneath the mountain top I’m not the afraid when the rain won’t stop Cause you light the way You light the way, you light the way I got all I need when I got you and I I look around me, and see sweet life I’m stuck in the dark but you’re my flashlight You’re gettin’ me, gettin’ me through the night Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes Can’t lie, it’s a sweet life I’m stuck in the dark but you’re my flashlight You’re gettin’ me, gettin’ me through the night Cause you’re my flash light You’re my flash light, you’re my flash light I got all I need when I got you and I I look around me, and see sweet life I’m stuck in the dark but you’re my flashlight You’re gettin’ me, gettin’ me through the night Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes Can’t lie, it’s a sweet life I’m stuck in the dark but you’re my flashlight You’re gettin’ me, gettin’ me through the night Cause you’re my flash light You’re my flash light, you’re my flash light Traduzione Quando domani arriverà, sarò da sola, spaventata dalle cose che non conosco. Quando domani arriverà… domani arriverà domani arriverà e anche se la strada è lunga guardo verso il cielo. Mi ritrovo nel buio, mi fermo e non scapperò. E canto da sola, canto da sola, e ancora canto da sola. Ho un gran bisogno di calmarmi, mi guardo intorno e vedo una vita dolce. La notte è oscura ma tu sei la mia torcia, Tu mi porti, mi porti oltre la notte. Non riesco a fermare il mio cuore quando mi illumini negli occhi, non posso mentire, è una vita felice. Vedo le ombre sotto l’insegna di una sirena, ma non ho paura quando la pioggia non diminuisce. Perché tu mi illumini la strata, tu illumini la strada, illumini la strada. Ho un gran bisogno di calmarmi, mi guardo intorno e vedo una vita dolce. La notte è oscura ma tu sei la mia torcia, Tu mi porti, mi porti oltre la notte. Non riesco a fermare il mio cuore quando mi illumini negli occhi, non posso mentire, è una vita felice. La notte è oscura ma tu sei la mia torcia, Tu mi porti, mi porti oltre la notte. Perché tu sei la mia torcia, tu sei la mia torcia, la mia torcia. Ho un gran bisogno di calmarmi, mi guardo intorno e vedo una vita dolce. La notte è oscura ma tu sei la mia torcia, Tu mi porti, mi porti oltre la notte. Non riesco a fermare il mio cuore quando mi illumini negli occhi, non posso mentire, è una vita felice. La notte è oscura ma tu sei la mia torcia, Tu mi porti, mi porti oltre la notte. Perché tu sei la mia torcia, tu sei la mia torcia, la mia torcia.