Miley Cyrus: audio, testo e traduzione di The Most scritto da Roberta Marciano 30 Maggio 2019 Miley Cyrus è tornata non con un semplice singolo ma bensì un intero EP! She Is Coming, questo il titolo del suo lavoro, vuole essere un regalo ai suoi devoti Smilers ma anche un’anticipazione del suo prossimo album. I fan si aspettavano solo un singolo, ma l’ex stellina Disney è riuscita ancora una volta a stupire. Lo ha fatto presentando al Big Weekend di BBC Radio 1 non solo il brano Mother’s Daughter ma anche altre due canzone, Cattitude e D.R.E.A.M., annunciando il rilascio del suo EP. Insomma, con Miley non c’è mai da star tranquilli ma allo stesso tempo questo suo ritorno ha creato tantissimo hype, anche per ciò che accadrà dopo. Qui per ascoltare l’audio di The Most di Miley Cyrus Testo: [Intro] Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah [Verse 1] This winter was as cold as you and I I know you’re home, hoping I’m alright How many times have I left you in the deep? I don’t know why you still believe in me [Chorus] Oh, and even in my darkest days, even in my lowest place You love me the most And even when I can’t stay, even when I run away You love me the most So why do I hurt you so? Is it ‘cause I know? Why do I hurt you so? Is it ‘cause you love me the most? [Post-Chorus] Yeah, yeah, yeah, the most Yeah, yeah, yeah Is it ‘cause I know? Is it ‘cause you love me the most? Yeah, yeah, yeah, the most Yeah, yeah, yeah Is it ‘cause I know? Yeah [Verse 2] Your tender touch is the healing that I seek I come to you when my judgement becomes weak All that you are is all I ever need I don’t know why you still believe in me [Chorus] Oh, and even in my darkest days, even in my lowest place You love me the most And even when I can’t stay, even when I run away You love me the most So why do I hurt you so? Is it ‘cause I know? Why do I hurt you so? Is it ‘cause you love me the most? [Post-Chorus] Yeah, yeah, yeah, the most Yeah, yeah, yeah Is it ‘cause I know? Is it ‘cause you love me the most? Yeah, yeah, yeah, the most Yeah, yeah, yeah Is it ‘cause I know? Yeah [Outro] How many times have I left you in the deep? I don’t know why you still believe in me Traduzione: l’inverno era freddo come me e te so che sei a casa chiedendoti se sto bene gingergeneration quante volte ti ho lasciato nell’oscurità? non so come fai a credere ancora in me oh e anche nei miei giorni più bui, anche nei miei momenti più giù mi ami di più e anche quando non riesco a stare e voglio scappare via gingergeneration mi ami di più ma allora perché ti ferisco? è perché lo so? perché ti ferisco così? è perché mi ami di più? sì sì di più e perchè lo so? che mi ami di più? sì sì e perché lo so? il tuo dolce tocco e il rimedio che cerco vengo da te quando le mie idee sono deboli tutto quello che sei è quello di cui ho bisogno non so perché credi ancora in me oh e anche nei miei giorni più bui, anche nei miei momenti più giù mi ami di più e anche quando non riesco a stare e voglio scappare via mi ami di più ma allora perché ti ferisco? è perché lo so? perché ti ferisco così? è perché mi ami di più? sì sì di più e perchè lo so? che mi ami di più? sì sì e perché lo so? Cosa ne pensate del brano The Most di Miley Cyrus?