GingerGeneration.it

Mika: Good Guys è il nuovo singolo (audio anteprima, testo e traduzione)

scritto da Alberto Muraro

Buone notizie in arrivo per tutti i fan di Mika, che è in piena fase promozionale per il suo ultimo disco No place in heaven: l’artista libanese ha infatti recentemente pubblicato un altro brano inedito intitolato Good Guys. in rotazione radiofonica e disponibile in formato digitale già del 1o maggio.

Good Guys, scritto a quattro mani insieme a Skylar Stonestreet, è dedicata a tutti gli eroi gay che sono stati un punto di riferimento per l’adolescenza di Mika, tanto da ispirare tutta la sua brillante carriera: l’artista ha descritto la canzone anche come un tributo ai due classici americani  come il brano pacifista Where Have All The Flowers Gone di Pete Seeger e Where have all the cowboys gone brano di Paula Cole del 1994 dedicato al sogno di una vita insieme ad un cowboy.

Oltre a Good Guys, No place in heaven di Mika conterrà anche gli altri due stupendi singoli Talk about you e Last Party, che verranno presentati con ogni probabilità durante il prossimo tour del cantante che farà tappa nel nostro paese il prossimo giugno e tornerà poi alla fine dell’estate con altre 5 date.

Qui sotto trovate l’audio ufficiale, il testo e la traduzione di Good Guys: che ne dite?

Testo

It’s not the cowboys that are missing any more
that problem was already old in ’94
don’t be offended this might seem a little wrong
where have all the gay guys gone
to the romance when I was 14 years old
to my heroes that were dressed up in gold
only hoping one day I could be so bold
where have all the gay guys gone
if we are all in the gutter
it doesn’t change who we are
cuz some of us in the gutter
are looking up at the stars
so tell me where have all the good guys
where have all the good guys
where have all the good guys gone
thank you Rufus thank you Auden and James Dean
thank you Emerson and Bowie for my dreams
Wilfred Owen Kinsey Whitman and Rimbaud
thank you Wharhol thank you patience thank you Porter and Cocteau
if we are all in the gutter
it doesn’t change who we are
‘cuz some of us in the gutter
are looking up at the stars
so tell me where have all the good guys
where have all the good guys
where have all the good guys gone
it’s not the cowboys that are missing any more
that problem was already old in ’94
don’t be offended this might seem a little wrong
where have all the gay guys gone

 

Traduzione

non sentiamo più la mancanza dei cowboy
quel problema era già vecchio nel 94
non essere offeso dal fatto che questo potrebbe sembrare un po’ sbagliato
dove sono andati tutti i ragazzi gay
al romanticismo di quando avevo 14 anni
ai miei eroi tutti vestiti d’oro
sperando soltanto che un giorno avrei potuto essere così sfrontato
dove sono andati tutti i ragazzi gay
se siamo tutti nella merda
non cambia chi siamo veramente
perché alcuni di noi nella merda
altri invece guardano le stelle
quindi dimmi dove sono finiti
dove sono finiti tutti i bravi ragazzi
grazie Rufus grazie Auden grazie James Dean
grazie Emerson e Bowie per i miei sogni
Wilfred Owen Kinsey Whitman e Rimbaud
grazie Wharol grazie pazienza grazie Porter e Cocteau
se siamo nella merda
non cambia quelli che siamo
perché alcuni di noi sono nella merda
ma guardano alle stelle
quindi dimmi dove sono finiti
dove sono finiti tutti i bravi ragazzi
dove se ne sono andati tutti i bravi ragazzi
non sentiamo più la mancanza dei cowboy
quel problema era già vecchio nel 94
non essere offeso dal fatto che questo potrebbe sembrare un po’ sbagliato