GingerGeneration.it

Maître Gims feat. Álvaro Soler e Jugglerz: audio, testo e traduzione di Lo Mismo

scritto da Alberto Muraro

Nonostante l’estate sia ormai alle battute d’arresto, Maître Gims e Álvaro Soler hanno deciso di collaborare per dare vita a quello che potrebbe essere l’ultimo tormentone di questa bella stagione. La strana coppia composta dall’artista congolese naturalizzato francese e lo spagnolo con sangue tedesco hanno pubblicato oggi, 24 agosto, la bellissima Lo Mismo, primo featuring di una lunga serie, o almeno così ci auguriamo!

Lo Mismo è una canzone originariamente scritta in lingua francese da Maître Gims e intitolata La Même. La nuova versione del pezzo, che include un estratto in spagnolo cantato da Soler, è stata prodotta da Renaud Rebillaud.

Qui sotto trovate in anteprima audio, testo e traduzione del pezzo.

Testo

Maître Gims]
Mes amis entendaient la vie que j’ai eu
Où les gens m’attendaient, je n’suis pas venu
Si je les emmêle, si je dérange
C’est qu’je suis un pêle-mêle, un mélange
J’suis trop compliqué, je n’choisirai jamais
Que les deux côtés, ne me demandez
Pas où je veux aller, même les singes singent les sages
Et tous ces sages ont fait des cases où tous nous ranger
[Maître Gims & Vianney]
Eh, eh, aye, aye
Aye, aye, aye
Si soy asi me da lo mismo
Si soy asi me da lo mismo
Eh, eh, aye, aye
Aye, aye, aye
Si soy asi me da lo mismo
Si soy asi me da lo mismo

cómo encajar en tu molde
si sólo me das su color y tamaño?
y como decirte que no soy aquella persona aunque pasen los años?
voy a aprender a volar y tu no me vas a frenar
no voy a vivir encerrado no era lo que me he imaginado

J’suis trop compliqué, je ne rentrerai jamais

Dans vos petites cases, je vis au jour le jour

Alors je zigzague toujours avec ces lunettes noires

J’entends les gens se demander : “Quand est-ce que tombe le masque ?”

Eh, eh, aye, aye
Aye, aye, aye
Si soy ssoy así me da lo mismo
gingergenerationSi soy asi me da lo mismo

Eh, eh, aye, aye
 Aye, aye, aye
Si soy así me da lo mismo
Si soy asi me da lo mismo

no voy a pelear oh mi pobre libertad
tu mala voluntad no la voy a alimentar

t’es entré dans ma vie, ô ma liberté chérie

La vie, c’est des envies, l’envie avant les avis

Eh, eh, aye, aye
 Aye, aye, aye
Si soy así me da lo mismo
Si soy asi me da lo mismo

Eh, eh, aye, aye
Aye, aye, aye
Si soy asi me da lo mismo
Si soy así me da lo mismo

 

Traduzione

I miei amici ascoltavano la vita che ho avuto
Dove le persone mi aspettavano, io non mi sono presentato
Se io li scombussolo, se infastidisco
Questo è quello che sono, un casinaro, un miscuglio
sono troppo complicato sceglierei soltanto entrambe le parti, non mi chiedete
dove voglio andare

E tutte queste scimmie hanno fingono di essere sagge
e tutti questi saggi hanno fatto delle gabbie dove inserirci

Eh, eh, aye, aye
Aye, aye, aye

Aye, aye, aye
Se se sono così, per me fa lo stesso
Se sono così, per me fa lo stesso
no
Aye, aye, aye
Se se sono così, per me fa lo stesso
Se sono così, per me fa lo stesso

come posso entrare nella tua forma
se mi sveli soltanto il suo colore e dimensione?
e come fare a dirti che non sono quella persona, nonostante passino gli anni
noi vivrò rinchiuso, non era quello che mi sono immaginato

sono troppo complicato non entrerò mai
nelle vostre piccole gabbie, ho vissuto giorno per giorno
allora io faccio avanti e indietro con questi occhiali neri
sento le persone che si chiedono “quand’è che cadrà la maschera?”

Aye, aye, aye
Se se sono così, per me fa lo stesso
Se sono così, per me fa lo stesso
no
Aye, aye, aye
Se se sono così, per me fa lo stesso
Se sono così, per me fa lo stesso

non combatterò, oh la mia povera libertà
non alimenterò le tue cattive intenzioni
sei entrato nella mia vita, oh la mia libertà tesoro
la vita è delle voglie, la voglia prima dei consigli

Aye, aye, aye
Se se sono così, per me fa lo stesso
Se sono così, per me fa lo stesso
no
Aye, aye, aye
Se se sono così, per me fa lo stesso
Se sono così, per me fa lo stesso

Che ne pensate di Lo Mismo di Maître Gims e Álvaro Soler?