La Bella e la Bestia: Evermore – Dan Stevens (audio, testo e traduzione) scritto da Federica Marcucci 10 Marzo 2017 In attesa dell’uscita al cinema de La Bella e la Bestia, andiamo a scoprire anche le canzoni in inglese del live action. Dopo aver ascoltato la versione italiana della colonna sonora, rilasciata insieme a quella originale poche ore fa, è giunto il momento di sentir cantare Emma Watson e gli altri membri del cast. A differenza del doppiaggio italiano, in cui le canzoni sono in alcuni passaggi molto diversi rispetto a quelle del lungometraggio d’animazione del 1991, in inglese i pezzi, composti da Alan Menken e con le parole di Howard Ashman e Tim Rice, mantengono le parole originali. Ascolta la colonna sonora italiana de La Bella e la Bestia 2017 Leggi i testi della colonna sonora italiana de La Bella e la Bestia 2017 Tra queste canzoni c’è anche l’inedita Evermore. Cantata da Dan Stevens nei panni della Bestia, la canzone segna il momento in cui finalmente il protagonista si rende conto dei suoi sentimenti per Belle. Guarda anche la tracklist inglese della colonna sonora de La Bella e la Bestia La Bella e la Bestia è diretto dal regista Bill Condon e interpretato da un ricco cast: Emma Watson (Belle), Dan Stevens (Bestia), Luke Evans (Gaston), Ian McKellen (Tockins), Emma Thompson (Mrs. Brick) e Kevin Kline (il padre di Belle, Maurice). La colonna sonora è curata da Alan Menken, che ha aggiunto canzoni inedite alle altre che già conosciamo e a quelle utilizzate anche nel musical di Broadway. Ascolta Evermore: Ecco il testo e la traduzione di Evermore: Testo di Evermore: [Verse 1:] I was the one who had it all I was the master of my fate I never needed anybody in my life I learned the truth too late I’ll never shake away the pain I close my eyes but she’s still there I let her steal into my melancholy heart It’s more than I can bear [Chorus 1:] Now I know she’ll never leave me Even as she runs away She will still torment me Call me, hurt me Move me, come what may Wasting in my lonely tower Waiting by an open door I’ll fool myself, she’ll walk right in And be with me for evermore [Verse 2:] I rage against the trials of love I curse the fating of the light Though she’s already flown so far beyond my reach She’s never out of sight [Chorus 2:] Now I know she’ll never leave me Even as she fades from view She will still inspire me Be a part of everything I do Wasting in my lonely tower Waiting by an open door I’ll fool myself, she’ll walk right in And as the long, long nights begin I’ll think of all that might have been Waiting here for evermore Traduzione di Evermore: [Verse 1:] Ero quello che aveva tutto Ero il padrone del mio destino Non ho mai avuto bisogno di nessuno nella mia vita Ho imparato la verità troppo tardi Non ho mai scollato via il doloro Chiuso gli occhi e lei sarà ancora qui Le ho lasciato rubare il mio cuore melanconico E’ più di quello che posso sopportare [Chorus 1:] Ora so che non mi lascerà mai Anche se scappa via Ora mi tormenterà Chiamerà, ferirà Scuotimi, accada quel che accada Perso nella mia torre solitaria Aspettando che si apra una porta Prenderò in giro me stesso, lei rientrerà e starà con me per sempre [Verse 2:] Mi arrabbio con le prove d’amore Maledico la luce che si spegne Eppure è già volata via dalla mia presa Non è mai lontano dagli occhi [Chorus 2:] Ora so che non mi lascerà mai Anche se scappa via Ora mi tormenterà Chiamerà, ferirà Scuotimi, accada quel che accada Perso nella mia torre solitaria Aspettando che si apra una porta Prenderò in giro me stesso, lei rientrerà e starà con me per sempre Che cosa ne pensate della colonna sonora inglese de La Bella e la Bestia?