GingerGeneration.it

Katy Perry: audio, testo e traduzione di Mind Maze

scritto da Alberto Muraro

Katy Perry è finalmente tornata: a quattro anni di distanza dal successo mondiale di Prism, l’artista statunitense pubblica il suo quinto progetto discografico intitolato Witness e anticipato nelle scorse settimane dai singoli Chained to the rhythm, Bon Appétit e da Swish Swish.

Per l’occasione, Katy Perry ha deciso di rimettersi in gioco con un sound più electro pop rispetto al passato, con un occhio di riguardo però anche alla black music e al classico candy pop a cui ci ha abituati fin dagli esordi. Katy si presenta al mondo con un’immagine più matura e anche più provocatoria: il suo nuovo look, un cortissimo capello biondo (non molto diverso da quello recentemente sfoggiato da Miley Cyrus) rappresenta una svolta umana e spirituale, percepibile in modo molto netto in diversi pezzi di Witness, pungenti ma allo stesso tempo irresistibilmente radiofonici.

Qui sotto trovate audio, testo e traduzione di Mind Maze, pezzo estratto dal nuovo album di Katy Perry: che ne pensate?

Testo

[Verse 1]
I’m losing all direction
Slpping into quicksand
I’ve shattered the illusion
Seen behind the curtain
I’m disenchanted
Dancing on a wire
Juggling desire
Every hit gets harder
When you’re fighting without armor
I’m disheartened

[Pre-Chorus]
Do I start over, rediscover?
Submit to the sweet surrender

[Chorus]
It’s a mind maze
All these head games
Caught in a complex cage
Am I a car on fire?
Will I be devoured?
I gotta free myself and get out of my own way

[Verse 2]
I used to be so sparkling
But now it’s not so charming
What used to stimulate me
Now can barely wake me
I’m unresponsive
Will I find salvation, some kind of moderation?
Spinning all these plates is gonna be a challenge
A delicate balance

[Pre-Chorus]
So do I start over, rediscover?
Submit to the sweet surrender

[Chorus]
It’s a mind maze, all these hurricanes
Caught in a cage, a complex cage
Am I caught on fire? Will I be devoured?
I’m gonna free myself and get out of my own way

[Bridge]
Get out of my own way
Get out of my own way
Get out of my own way

[Outro]
Do I start over, rediscover?
I submit to your, your sweet surrender
Your sweet surrender
Your sweet surrender

 

Traduzione

sto perdendo tutte le direzioni
scivolando nelle sabbie mobili
ho mandato l’illusione in mille pezzi
ho visto dietro la tenda
sono disincantata
ballando su un filo
destreggiandomi con il desiderio
ogni colpo diventa più forte
quando stai combattendo senza armatura
sono senza più un cuore

devo ricominciare, devo riscoprire?
sottomettermi al dolce abbandono

è un labirinto mentale
tutti questi giochi mentali
rinchiusa in una gabbia complessa
la mia macchina va a fuoco?
verrà divorata?
mi devo liberare e trovare la mia strada

una volta ero scintillante
ma ora non è così affascinante
quello che una volta mi stimolava
ora può a malapena svegliarmi
non riesco a rispondere
troverò la salvezza, un qualche tipo di moderazione?
far girare tutti questi piatti sarà una sfida
un equilibrio precario

devo ricominciare, devo riscoprire?
sottomettermi al dolce abbandono

è un labirinto mentale
tutti questi giochi mentali
rinchiusa in una gabbia complessa
la mia macchina va a fuoco?
verrà divorata?
mi devo liberare e trovare la mia strada

trovare la mia strada
trovare la mia strada
trovare la mia strada

devo ricominciare, devo riscoprire?
sottomettermi al tuo, il tuo dolce abbandono
il tuo dolce abbandono
il tuo dolce abbandono