Halsey e SUGA dei BTS – SUGA’s Interlude: Audio, testo, traduzione e significato scritto da Laura Boni 6 Dicembre 2019 Halsey ha pubblicato oggi, 6 Dicembre, Suga’s Interlude il terzo singolo tratto dal suo disco Manic, insieme anche alla canzone Finally // beautiful stranger. La canzone, ovviamente è in featuring Suga, ovvero Min Yoongi, dei BTS. Il brano, dal ritmo sognante, riflette sul raggiungere i propri sogni e poi diver affrontare le diffivoltà che si portano dietro; Suga nella sua prima strofa dice addirittura che a volte pensa che, ora che li ha realizzati, pensa che i sogni dovrebbero rimanere tali. Ovviamente sappiamo che prima di Suga’s Interlude, i due artisti hanno collaborato per Boy With Luv dei BTS, che la stessa Halsey ha definito un’opportunità storica. Parlando di Suga, la cantante ha detto: “Lui è un musicista incredicbile ed ho pernsato che ci si sarebbe trovato bene con il sentimento della canzone, la vibe del disco e di quello che parla. Ho pensato di includerlo“. Oggi il rapper coreano ha annunciato con orgoglio su Twitter l’uscita della canzone ai suoi fan. Testo di Suga’s Interlude: [Intro: Halsey] I’ve been trying all my life To separate the time In between the having it all And giving it up, yeah [Verse 1: SUGA] Ey, 내 머릿속엔 파란색만 가득한 이 방황 자기혐오들과 자만이 내 마음속에 살아 꿈이 가득한 난 자라 모든 꿈을 이뤘건만 꿈은 꿈으로만 간직하는 게 더 낫지라는 생각을 동시에 하며 살아가고 있지 내 도약은 추락이 아니기를 너의 신념 노력 믿음 욕심들은 추악이 아님임을 믿어 ey 해가 뜨기 전 새벽은 무엇보다 어둡지만 네가 바란 별들은 어둠 속에서만 뜬다는 걸 절대 잊지 마 [Chorus: Halsey] I been trying all my life To separate the time In between the having it all And giving it up, yeah (Hey) I wonder what’s in store If I don’t love it anymore (Hey) Stuck between the having it all And giving it up, yeah (Hey) [Verse 2: SUGA] 가끔은 내가 걷고 있는 게 맞는지 하염없이 터널 끝을 향해 달리면 뭐가 또 있을런지 맞긴 한지 내가 바라던 미래와는 솔직히 다른 거지 상관없지 이제는 생존의 문제 어찌 됐든 상관없지 yeah, yeah 네가 바란 것들과는 다를지 몰라 (몰라) 네가 살아가는 것도 사랑하는 것도 변할지 몰라 (몰라) That’s true (That’s true, that’s true) (Yeah) Yeah, so, are you gonna move? 꾸물거리기엔 우린 아직 젊고 어려 부딪혀보자고 So what you gonna do? [Chorus: Halsey] I been trying all my life To separate the time (Hey) In between the having it all And giving it up, yeah (Hey) I wonder what’s in store If I don’t love it anymore (Hey) Stuck between the having it all And giving it up, yeah Traduzione di Suga’s Interlude: Ci provo da tutta la vita a separare il tempo tra l’avere tutto e rinunciare a tutto La mia mente vaga e sono triste Disprezzo per me stesso ed egoismo vivono nel mio cuore il me stesso pieno di sogni è cresciuto ed ha fatto realizzare tutti i miei sogni ma vivo, pensando allo stesso momento che è meglio che i sogni restino sogni spero che il mio salto non sia la mia caduta Credo che la tua fede, sforzi, principi e avidità non siano orribili Sebbene l’alba è proprio prima che sorga il sole dall’oscurità Non dimenticare mai che le stelle su cui esprimi i desideri possono solo brillare nel buio Ci provo da tutta la vita a separare il tempo tra l’avere tutto e rinunciare a tutto Mi chiedo cosa stia per succedere quando ami lo ami più incastrata tra l’avere tutto e rinciare a tutto A volte mi chieso se è la strada giusta stp camminando se corro continuamente verso la fine del tunnel, cosa ci sarà E’ vero, è onoestamente diverso dal futuro che avevo sperato ma non importa era è quello che ci si aspetta Ciò che vivi e ciò che ami può cambiare è vero, è vero, è vero, è vero ti muoverai Siamo ancora troppo giovani per esitare Affrontiamole (le notre vite) Ci provo da tutta la vita a separare il tempo tra l’avere tutto e rinunciare a tutto Mi chiedo cosa stia per succedere quando ami lo ami più incastrata tra l’avere tutto e rinciare a tutto Cosa ne pensate del significato di Suga’s Interlude?