Eurovision 2022: video, testo e traduzione di Fulenn di Alvan e Ahez scritto da Giovanna Codella 22 Aprile 2022 Fulenn è il titolo del brano con cui Alvan e Ahez gareggeranno all’Eurovision Song Contest che si terrà il 10, 12 e 14 maggio al PalaOlimpico di Torino. Il concorso di selezione francese che precede l’Eurovision, C’est vouz qui decidez, ha deciso di premiare un pezzo in lingua bretone che così torna all’Eurovision dopo 26 anni. Ad esibirsi per la Francia all’ESC 2022, abbiamo Alvan (un musicista polistrumentista specializzato in elettronica) e Ahez (un trio composto da Marine, Sterenn D. e Sterenn L. che sono tre cantanti bretoni che interpretano storie contemporanee mescolate con i miti della loro regione). La canzone affronta la leggenda di una giovane donna che si emancipa dalle norme sociali ballando di notte, bagnata dalla luce di un falò. Il video di Fulenn di Alvan e Ahez a Eurovision Song Contest 2022 Testo Fulenn di Alvan e Ahez Lalelala Lalaleno Tan De’i ! E teñvalijenn ar c’hoadeier e tiwan an noz Ar stered a deu war-wel en hiboud direpoz Ur skeud benel a droidell ouzh skleurenn ur flamboz Oc’h ober fae deus ar fall loened e tañsan Me bak an tan en o lagad leun a droukc’hoant Ha da dreiñ ‘n’añ en ur c’han da gan’ a-unvan Dañsal a ra gant an diaoul, ha petra? Dañsal a ran gant an diaoul, ha petra? Entan ha taras, entan jabadao ha taras Trid’ a ra ar c’hoad ouzh stok’ ar fulenn a-bilpaz He hud dudius a bign betek penn ar gwez bras Oc’h ober fae deus ar fall loened e tañsan Me bak an tan en o lagad leun a droukc’hoant Ha da dreiñ ‘n’añ en ur c’han da gan’ a-unvan Dispont ‘kreiz an digoadenn e tañs ar fulenn Treiñ ha distreiñ en-dro dezhi eneoù dichadenn Dispont ‘kreiz an digoadenn e tañs ar fulenn Treiñ ha distreiñ en-dro dezhi eneoù dichadenn Lalalalalaleno lalelalalo Lalalalalaleno lalelalalo Lalalalalaleno lalelalalo Lalalalalaleno lalelalalo Dañsal a ran gant an diaoul, ha petra? Ga’ ‘n diaoul e tañsan Dañsal a ran gant an diaoul, ha para? Lalalalalaleno lalelalalo Lalalalalaleno lalelalalo Lalalalalaleno lalelalalo Lalalalalaleno lalelalalo Dispont ‘kreiz an digoadenn e tañs ar fulenn Traduzione Fallen di Alvan e Ahez Lalela lalaleno Andiamo! Nel buio dei boschi germoglia la notte Le stelle appaiono nel fruscìo inquieto Un’ombra femminile volteggia alla luce di una torcia Ignorando le bestie feroci ballo Rubo il fuoco dal loro sguardo pieno di lussuria E lo trasformo in una canzone da cantare all’unisono Lei balla con il diavolo, e allora? Ballo con il diavolo, e allora? Caldo e fango, caldo, festa e fango La foresta vibra della scintilla danzante La sua incantevole magia sale fino agli alberi ad alto fusto Ignorando le bestie feroci ballo Rubo il fuoco dal loro sguardo pieno di lussuria E lo trasformo in una canzone da cantare all’unisono Senza paura in mezzo alla radura della foresta, la scintilla sta danzando Anime furiose volteggiano e volteggiano intorno a lei Senza paura in mezzo alla radura della foresta, la scintilla sta danzando Anime furiose volteggiano e volteggiano intorno a lei Lalalalalaleno lalelalo Lalalalalaleno lalelalo Lalalalalaleno lalelalo Lalalalalaleno lalelalo Ballo con il diavolo, e allora? Con il diavolo ballo Lei balla con il diavolo, e allora? Lalalalalaleno lalelalo Lalalalalaleno lalelalo Lalalalalaleno lalelalo Lalalalalaleno lalelalo Senza paura in mezzo alla radura della foresta, la scintilla sta danzando