Eurovision 2020: video, testo e traduzione di Looking Back di Aksel scritto da Alberto Muraro 11 Marzo 2020 L’Ahoy Rotterdam di Rotterdam sta scaldando i motori per l’Eurovision Song Contest 2020! Come saprete, quest’anno la divertente e colorata manifestazione musicale sbarca in Olanda, dal 12 al 16 maggio! Fra i paesi che parteciperanno, oltre ovviamente all’Italia, troviamo anche la Finlandia con il brano Looking back di Aksel. Looking Back sarà dunque una delle tante canzoni che gareggeranno contro Fai rumore, il pezzo del nostro Diodato. A proposito, qui sotto trovate la nostra video intervista su Youtube dove Diodato ci racconta cosa si aspetta dal suo Eurovision Song Contest 2020. In attesa di vedere Aksel sul palco, qui sotto potete recuperare il video ufficiale, il testo e la traduzione del suo brano. Clicca qui se vuoi imparare meglio l’inglese e scoprire di cosa parla il testo della canzone! Testo Looking back We would fall asleep Talking ‘bout our dreams Waiting for eighteen Is never what it seems We were young and naive Didn’t know what we need We were in such a rush to grow up We were restless, confused Summer nights on the roof Didn’t know what was in front of us Chasing the high life Stuck in the low lights But we never know what we have Until it’s over and we’re looking back Speeding through red lights We had a good ride But we never know what we have Until it’s over and we’re looking back All these memories Made me feel at home When I walk these streets I’m the only one, I know We were young and naive Didn’t know what we need We were in such a rush to grow up Now it’s too late to save All the seasons have changed Didn’t know what was in front of us Chasing the high life Stuck in the low lights But we never know what we have Until it’s over and we’re looking back Speeding through red lights We had a good ride But we never know what we have Until it’s over and we’re looking back Chasing the high life Stuck in the low lights But we never know what we have Until it’s over and we’re looking back Speeding through red lights We had a good ride But we never know what we have Until it’s over and we’re looking back Yeah, we never know what we have Until it’s over and we’re looking back Traduzione Parlando dei nostri sogni aspettando i 18 anni non è mai come sembra eravamo giovani e ingenui non sapevamo di cosa avevamo bisogno avevamo fretta di crescere eravamo instancabili, confusi le notti d’estate, sul tetto non sapevo cosa c’era di fronte a noi rincorrendo una vita al massimo bloccati ai semafori abbiamo fatto un bel percorso ma non abbiamo mai saputo cosa avevamo fino a che no è finito e ci guardiamo indietro tutti questi ricordi, mi fanno sentire a casa quando cammino per queste strade sono l’unico, lo so quando eravamo giovani e ingenui non sapevo cosa di cui avevamo bisogno avevamo fretta di crescere adesso è troppo tardi per salvare tutte le stagioni che sono cambiate non sapevo cosa c’era di fronte a voi rincorrendo la vita al massimo bloccato al semaforo ma non abbiamo mai saputo cosa avevamo ho copiato ginger generation fino a che non è finita e ci siamo guardati indietro superando i semafori rossi di corsa abbiamo un bel cammino ma non sappiamo cosa abbiamo fino a che non è finito e ci guardiamo indietro rincorrendo la vita al massimo bloccato nelle luci basse ma non abbiamo mai saputo cosa avevamo fino a che non è finita e ci siamo guardati indietro attraversando di corsa i semafori rossi abbiamo fatto un bel percorso ma non sapevamo cosa avevamo fino a che non è finita e ci siamo guardati indietro sì, non sapevamo cosa avevamo fino a che non è finita e ci siamo guardati indietro