Dalal & Deen – Ljubav Je (video testo e traduzione) scritto da Laura Valli 9 Maggio 2016 La Bosnia è una delle poche nazioni che presenta un brano scritto ed interpretato interamente nella lingua madre. Per questa edizione ha deciso di schierare un quartetto composto da Dalal Midhat-Talakic, Fuad Backović-Deen, dalla violoncellista Ana Rucner e dal rapper Jasmin”Jala” Fazlic, che portano sul palco Ljubav Je (L’amore è). Fuad Backović-Deen, meglio noto solo come Deen, ha già rappresentato il suo paese d’origine all’Eurovision Song Contest 2004 a Istanbul con In the disco. Ana Rucner è una nota violoncellista croata, nata a Zagabria, conosciuta anche a livello internazionale per le sue grandi doti. Dalal Midhat Talakić è una cantautrice di Sarajevo nota come membro del duo Erato con il quale ha pubblicato gli album Backstage e Make up. Nel 2015 ha cantato Amazing Grace durante la visita di Papa Francesco in Bosnia e Erzegovina. Infine, Jasmin Fazlić Jala è un amatissimo rapper bosniaco. Di seguito trovare video, testo e traduzione di Ljubav Je, brano tipicamnete baltico, con cui il quartetto è in gara al Eurovision Song Contest 2016. Cosa ne pensate? Testo Trebace mi tvoje tijelo Kad oci zatvorim Oko mene sve je bijelo Cak i sivi zidovi Nemam kome da se vratim Samo tebi vjerujem Dugove cu sve da platim Na ljubav se zaklinjem Ljubav je zacarani krug Svako dode na svoj red, svako plati svoj dug Ljubav je, sve sto imamo Svako bira svoj grijeh, jedno drugom prastamo Tako trebam tvoje tijelo Kad oci zatvorim Srce se u tebe klelo Kako da ti oprostim Nemam kome da se vratim Samo tebi vjerujem Dugove cu sve da platim Na ljubav se zaklinjem ‘mjesto kapetan da budem, bir’o sam da budem pirat ‘mjesto sretan da budem, bir’o sam tugu u inat Moja prica je rulet, ulažem, ne znam kasirat, njenim ocima uklet, više se ne znam nasmijat Zna me mamit’ oblinama nakon case, dv’je vina, ona nije ta sto ce mi sutra roditi sina Opet nijedna ne zna me tako magicno dirat’, opet tragicno biram jer davo ne da mi mira Ljubav je zacarani krug Svako dode na svoj red, svako plati svoj dug Ljubav je, sve sto imamo Svako bira svoj grijeh, jedno drugom prastamo Traduzione sono morto per il tuo corpo tu mi fai sentire vivo ovunque dove guardo sei splendente anche quando chiudo gli occhi tu sei l’unica a cui appartengo nessuno potrebbe mai farmi restare io metterò a posto qualunque mio errore quindi il nostro amore ci mostrerà il cammino l’amore è tutto…un paradiso vizioso ti dà tutto ma tu devi pagarne il prezzo l’amore è tutto è la cosa migliore che possiamo avere nonostante tutti i tuoi peccati, ti perdonerò e dimenticherò sto morendo per il tuo corpo voglio solo sentirmi viva anche se fai soffrire il mio cuore non voglio ancora dire addio tu sei l’unica a cui appartengo nessuno potrebbe mai farmi restare io metterò a posto qualunque mio errore quindi il nostro amore ci mostrerà il cammino invece di essere un capitano, scelgo la vita del pirata invece di essere un uomo felice, la mia anima ha voglia di piangere la vita è un gioco, come una roulette, una ruota nella quale rimarrò incastrato quegli occhi non li dimenticherò mai e senza di loro vivere è morire e quindi sta ballando intorno a me, quando ho bevuto troppo ma cazzo appena sarò sobrio so che non avrò una famiglia solo lei sa come darmi quello che sembra una magia celestiale io sento il diavolo ridere, io so che la fine sarà tragica l’amore è tutto…un paradiso vizioso ti dà tutto ma tu devi pagarne il prezzo l’amore è tutto è la cosa migliore che possiamo avere nonostante tutti i tuoi peccati, ti perdonerò e dimenticherò