A Star Is Born: Maybe It’s Time – audio, testo e traduzione scritto da Federica Marcucci 4 Ottobre 2018 A Star Is Born è l’esordio alla regia di Bradley Cooper e di Lady Gaga come attrice. Il film è il quarto remake dopo l’originale, È nata una stella, del 1937 di William A. Wellman, il più celebre del 1954 con Judy Garland per la regia di George Cukor e l’ultimo del 1976 con Barbra Streisand e Kris Kristofferson. A Star Is Born sarà impostato come un vero e proprio musical con una colonna sonora composta perlopiù da pezzi originali, alcuni dei quali messi a punto dalla stessa Lady Gaga. La trama del film: In questa nuova rivisitazione della tormentata storia d’amore, Cooper interpreta il musicista di successo Jackson Maine che scopre, e si innamora della squattrinata artista Ally (Gaga). Lei ha da poco chiuso in un cassetto il suo sogno di diventare una grande cantante… fin quando Jack la convince a tornare sul palcoscenico. Ma mentre la carriera di Ally inizia a spiccare il volo, il lato privato della loro relazione sta perdendo colpi a causa della battaglia che Jack conduce contro i suoi demoni interiori. Qui l’audio, il testo e la traduzione di Maybe It’s Time, tratta dalla colonna sonora di A Star Is Born. Ascolta Maybe It’s Time : Leggi il testo e la traduzione di Maybe It’s Time: Maybe it’s time to let the old ways die Maybe it’s time to let the old ways die It takes a lot to change a man Hell, it takes a lot to try Maybe it’s time to let the old ways die Nobody knows what awaits for the dead Nobody knows what awaits for the dead Some folks just believe in the things they heard In the things they read Nobody knows what awaits for the dead I’m glad I can’t go back to where I came from I’m glad those days are gone, gone for good But If I could take spirits from my past and bringin’ ‘em here You know I would, You know I would Nobody speaks to God these days Nobody speaks to God these days I’d like to thank he’s looking down and laughing at our ways Nobody speaks to God these days When I was a child they tried to fool me Said the world lament was lost and that the hell was real But I’ve seen hell there ain’t no And this world long bigger Waits spinning still Maybe it’s time to let the old ways die Maybe it’s time to let the old ways die It takes a lot to change your blame And tryin’ to change your mind Maybe it’s time to let the old ways die Oh, maybe it’s time to let the old ways die Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi Ci vuole molto per cambiare un uomo Al diavolo, ci vuole molto per provarci Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi Nessuno sa cosa si aspetta dalla morte Nessuno sa cosa si aspetta dalla morte Alcune persone credono nelle cose che hanno sentito Nelle cose che leggono Nessuno sa cosa si aspetta dalla morte Sono contento di non poter tornare da dove vengo Sono contento che quei giorni siano andati, andati per sempre Ma se potessi prendere gli spiriti dal mio passato e portarli qui Sai che lo farei, lo sai che lo farei Nessuno parla a Dio in questi giorni Nessuno parla a Dio in questi giorni Vorrei ringraziare che sta guardando in basso e ridendo dei nostri modi Nessuno parla a Dio in questi giorni Quando ero un bambino hanno cercato di prendermi in giro Disse che il lamento del mondo era perso e che l’inferno era reale Ma ho visto l’inferno che non c’è no E questo mondo molto più grande Aspetta che giri ancora Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi Ci vuole molto per cambiare la tua colpa E prova a cambiare idea Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi Oh, forse è ora di lasciar morire i vecchi modi Andrete a vedere A Star Is Born?