Tale e Quale Show: Deborah Iurato si trasforma in Adele! (video, testo e traduzione)

Come ogni venerdì su RaiUno torna il talent show trasformista condotto da Carlo Conti: #Tale e quale Show.
Anche questa settimana a Deborah Iurato è stata assegnata un’ imitazione davvero difficile, infatti ha dovuto vestire i panni di Adele, un’icona della musica internazionale tra i più ammirati grazie ad una voce davvero straordinaria.
Nella puntata di Tale e Quale Show di venerdì 21 ottobre, Deborah Iurato ha mostrato ottime dote canore ed interpretative, ed anche questa sera non è stata da meno.
Deborah Iurato è riuscita a regalare un’altra prestazione molto convincente, con una voce che si avvicinava abbastanza all’originale, riuscendo a coinvolgere il pubblico e la giuria, formata da Enrico Montesano, Claudio Amendola, Loretta Goggi e Vincenzo Salemme.
Grazie grazie grazie…. È stato bellissimo e super emozionante!!!! @taleequaleshow @RaiUno #taleequaleshow #adele #divertirsi pic.twitter.com/8tfx0f7NKM
— Deborah Iurato (@DebIurato) 21 ottobre 2016
Di seguito potete rivedere l’esibizione di Deborah Iurato con cui ha vinto la sesta puntata! Secondo voi come se l’è cavata nei panni di Adele?
La “donna dei record” @Adele interpretata da #DeborahIurato sul palco di #taleequaleshow
Vi è piaciuta? pic.twitter.com/inWfwUf8y3— Tale e Quale Show (@taleequaleshow) 21 ottobre 2016
http://www.raiplay.it/video/2016/10/Adele—Deborah-Iurato-canta-quotHelloquot-0d666773-6bd2-4a75-9f13-3a2f603ae1b4.html
Adele: Hello – testo
Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
you’d like to meet
To go over everything
They say that time’s supposed to heal ya,
but I ain’t done much healing
Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt
before the world fell at our feet
There’s such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart
Anymore
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
where nothing ever happened?
It’s no secret that the both of us
Are running out of time
So hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, anymore
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart
Anymore
Adele: Hello – traduzione
Ciao, sono io
Mi chiedevo se dopo tutti questi anni
Volessi incontrarmi
Per parlare di tutto quanto
Dicono che il tempo dovrebbe guarire
Ma io non sono guarita un granché
Ciao, riesci a sentirmi?
Sono in California a sognare quelli che eravamo
Quando eravamo più giovani e liberi
Ho dimenticato come ci si sentiva
Prima che ci cadesse il mondo addosso
C’è una tale differenza tra noi
E un milione di miglia
Ciao dal lato opposto
Devo aver chiamato mille volte
Per dirti che mi dispiace, per tutto quello che ho fatto
Ma quando ti chiamo sembra che tu non sia mai a casa
Ciao da qui fuori
Almeno posso dire di averci provato
A dirti che mi dispiace di averti spezzato il cuore
Ma non importa, chiaramente questo non ti addolora più
Ciao, come stai?
È così tipico di me parlare di me stessa
Mi dispiace, spero che tu stia bene
Sei poi andato via da quella città
Dove non succedeva mai niente?
Non è un segreto
Che non è più tempo per noi due
Ciao dal lato opposto
Devo aver chiamato mille volte
Per dirti che mi dispiace, per tutto quello che ho fatto
Ma quando ti chiamo sembra che tu non sia mai a casa
Ciao da qui fuori
Almeno posso dire di averci provato
A dirti che mi dispiace di averti spezzato il cuore
Ma non importa, chiaramente questo non ti addolora più
Non più, ooooohh
Non più, ooooohh
Non più, ooooohh
Non più, non più
Ciao dal lato opposto
Devo aver chiamato mille volte
Per dirti che mi dispiace, per tutto quello che ho fatto
Ma quando ti chiamo sembra che tu non sia mai a casa
Ciao da qui fuori
Almeno posso dire di averci provato
A dirti che mi dispiace di averti spezzato il cuore
Ma non importa, chiaramente questo non ti addolora più