GingerGeneration.it

Álvaro Soler pubblica il tormentone dell’estate 2015: ecco El mismo sol (audio, testo e traduzione)

scritto da Alberto Muraro

Álvaro Soler è un ragazzo spagnolo originario di Barcellona, in Catalogna, che fra qualche settimana “esploderà” nelle classifiche italiane, dopo il buon successo già riscosso in Francia, con il suo singolo d’esordio intitolato El mismo sol!

La canzone è quanto di più fresco, estivo e allegro vi possiate immaginare, un vero e proprio inno alla vita e al divertimento spensierato che, non abbiamo dubbi, ha tutte le carte in regola per diventare il solo e unico tormentone estivo dell’estate 2015, come da tradizione anche quest’anno in lingua spagnola!

Álvaro Soler è un cantautore dal sorriso irresistibile, che certamente farà sciogliere più di qualche cuoricino fra le sue (future) fan italiane: questo giovane spagnolo ha poi alle spalle una storia molto interessante da raccontare, legata alle sue origini miste (è infatti mezzo tedesco e mezzo spagnolo) e alle sue esperienze di vita, che l’hanno portato in giro per il mondo, da Barcellona a Berlino passando per la modernissima Tokyo.

Qui sotto, in anteprima assoluta, vi pubblichiamo l’audio ufficiale di El mismo sol e il testo con la relativa traduzione. Vi siete già innamorate di Álvaro Soler e di questa canzone?

 

Testo

te digo claro claro
no es nada raro raro
asi se puede amor
un mundo enano enono
estamos mano a mano
solo hace falta el amor
se puede amor

yo quiero que este sea el mundo que conteste
del este hasta oeste
y bajo el mismo sol
ahora nos vamos
sí juntos celebramos
aquí todos estamos bajo el mismo sol
y bajo el mismo sol

saca lo malo malo
no digas paro paro
vale la pena mi amor la pena mi amor
no hay fronteras – eras eras
será lo que tu quieras
lo que tu quieras amor
se puede amor

yo quiero que este sea el mundo que conteste
del este hasta oeste
y bajo el mismo sol
ahora nos vamos
sí juntos celebramos
aqui todos estamos
bajo el mismo sol

quiero que el mundo se mundo se mundo se
quiero que mundo se una mi amor
quiero que el mundo se mundo se mundo se
quiero que mundo se una mi amor

yo quiero que este sea el mundo que conteste
del este hasta oeste
y bajo el mismo sol
ahora nos vamos
sí juntos celebramos
aqui todos estamos
bajo el mismo sol

 

Traduzione

te lo dico chiaro chiaro
no è nulla di strano strano
così si può, amore
un mondo piccolo, piccolo
siamo mano nella mano
c’è solo bisogno di amore
si può amore

io voglio che questo sia il mondo che risponda
da est a ovest
e sotto lo stesso sole
adesso ce ne andiamo
sì, festeggiamo insieme
siamo tutti qui sotto lo stesso sole
e sotto lo stesso sole

tira fuori il peggio peggio
non dire -mi fermo, mi fermo-
vale la pena amore mio
non ci sono confini fini
sarà quello che tu vorrai
quello che vorrai amore
si può amore

io voglio che questo sia il mondo che risponda
da est a ovest
e sotto lo stesso sole
adesso ce ne andiamo
sì, festeggiamo insieme
siamo tutti qui sotto lo stesso sole
e sotto lo stesso sole

voglio che il mondo si il mondo si il mondo si
voglio che il mondo si riunisce amore mio
voglio che il mondo si il mondo si il mondo si
voglio che il mondo si riunisce amore mio

io voglio che questo sia il mondo che risponda
da est a ovest
e sotto lo stesso sole
adesso ce ne andiamo
sì, festeggiamo insieme
siamo tutti qui sotto lo stesso sole
e sotto lo stesso sole