Álvaro Soler pubblica il tormentone dell’estate 2015: ecco El mismo sol (audio, testo e traduzione) scritto da Alberto Muraro 24 Aprile 2015 Álvaro Soler è un ragazzo spagnolo originario di Barcellona, in Catalogna, che fra qualche settimana “esploderà” nelle classifiche italiane, dopo il buon successo già riscosso in Francia, con il suo singolo d’esordio intitolato El mismo sol! La canzone è quanto di più fresco, estivo e allegro vi possiate immaginare, un vero e proprio inno alla vita e al divertimento spensierato che, non abbiamo dubbi, ha tutte le carte in regola per diventare il solo e unico tormentone estivo dell’estate 2015, come da tradizione anche quest’anno in lingua spagnola! Álvaro Soler è un cantautore dal sorriso irresistibile, che certamente farà sciogliere più di qualche cuoricino fra le sue (future) fan italiane: questo giovane spagnolo ha poi alle spalle una storia molto interessante da raccontare, legata alle sue origini miste (è infatti mezzo tedesco e mezzo spagnolo) e alle sue esperienze di vita, che l’hanno portato in giro per il mondo, da Barcellona a Berlino passando per la modernissima Tokyo. Qui sotto, in anteprima assoluta, vi pubblichiamo l’audio ufficiale di El mismo sol e il testo con la relativa traduzione. Vi siete già innamorate di Álvaro Soler e di questa canzone? Testo te digo claro claro no es nada raro raro asi se puede amor un mundo enano enono estamos mano a mano solo hace falta el amor se puede amor yo quiero que este sea el mundo que conteste del este hasta oeste y bajo el mismo sol ahora nos vamos sí juntos celebramos aquí todos estamos bajo el mismo sol y bajo el mismo sol saca lo malo malo no digas paro paro vale la pena mi amor la pena mi amor no hay fronteras – eras eras será lo que tu quieras lo que tu quieras amor se puede amor yo quiero que este sea el mundo que conteste del este hasta oeste y bajo el mismo sol ahora nos vamos sí juntos celebramos aqui todos estamos bajo el mismo sol quiero que el mundo se mundo se mundo se quiero que mundo se una mi amor quiero que el mundo se mundo se mundo se quiero que mundo se una mi amor yo quiero que este sea el mundo que conteste del este hasta oeste y bajo el mismo sol ahora nos vamos sí juntos celebramos aqui todos estamos bajo el mismo sol Traduzione te lo dico chiaro chiaro no è nulla di strano strano così si può, amore un mondo piccolo, piccolo siamo mano nella mano c’è solo bisogno di amore si può amore io voglio che questo sia il mondo che risponda da est a ovest e sotto lo stesso sole adesso ce ne andiamo sì, festeggiamo insieme siamo tutti qui sotto lo stesso sole e sotto lo stesso sole tira fuori il peggio peggio non dire -mi fermo, mi fermo- vale la pena amore mio non ci sono confini fini sarà quello che tu vorrai quello che vorrai amore si può amore io voglio che questo sia il mondo che risponda da est a ovest e sotto lo stesso sole adesso ce ne andiamo sì, festeggiamo insieme siamo tutti qui sotto lo stesso sole e sotto lo stesso sole voglio che il mondo si il mondo si il mondo si voglio che il mondo si riunisce amore mio voglio che il mondo si il mondo si il mondo si voglio che il mondo si riunisce amore mio io voglio che questo sia il mondo che risponda da est a ovest e sotto lo stesso sole adesso ce ne andiamo sì, festeggiamo insieme siamo tutti qui sotto lo stesso sole e sotto lo stesso sole